Хорошо, что есть на свете Заходер
В этом году прошло 100 лет со дня рождения детского поэта и писателя Бориса Владимировича Заходера. Именно он является автором советской интерпретации Винни Пуха. Поэтому 19 октября писатель-переводчик стал виновником торжества в свою честь в Центральной городской библиотеке.
Гостями и участниками мероприятия «Хорошо, что есть на свете Заходер!» стали ученики 1-го «к» и «р» классов СОШ № 97. Заведующая читальным залом периодики Калачева Наталья Владимировна рассказала детям о юности Бориса Заходера, его дальнейшей жизни и становлении на творческий путь.
Ребята отгадывали загадки и отвечали на вопросы викторины по творчеству писателя. Однако и сами пришли не с пустыми руками, они процитировали строчки из произведения Б. В. Заходера «Мохнатая Азбука».
Мероприятие прошло ярко и оказалось не только веселым, но и познавательным. Дети узнали много нового, например, о том, что, оказывается, именно Б. В. Заходер дал возможность «англичанам» Винни Пуху, Мэри Поппинс, Питеру Пэну и девочке Алисе говорить по-русски. Дети расширили кругозор и с удовольствием провели время в Центральной городской библиотеке после уроков.
Завершилось мероприятие просмотром советского мультфильма «Топтыжка». Также посетители могли ознакомиться с книжной выставкой «Борис Заходер – детям». Отметим, что творчество таких доброжелательных к юным читателям авторов – ценный вклад в развитие здорового общества. И потому то, что Борис Заходер «на свете» есть – действительно, хорошо.
Азат Абдрафиков




